【跨x特刊】你的閱讀可改變社會!必知的台北獨立書店:燦爛時光|TDRwatch

0
891

與東南亞非親非故,他為什麼堅持為東南亞移工及配偶爭取公平正義的權利?四方文創負責人張正,長期關注台灣東南亞移工及配偶,除了創辦台灣第一個東南亞文報《四方報》之外,也透過外婆橋計畫、唱四方、移民工文學獎等活動,「讓」弱勢發聲。此外,更是創辦「 燦爛時光 :東南亞主題書店」,讓母國語言在台灣相對弱勢的東南亞移工及配偶,也能在異鄉細細享受閱讀的燦爛時光。

 

 

1(編按:四方文創負責人張正為第122場跨產業沙龍講師。跨產業沙龍為全台最大每週跨界交流論壇,每場次皆邀請三位不同產業專家學者與大家解構各領域Know-how。更多現場照片,請看:FB實況

 

 

「讓」弱勢發聲,而不是「為」弱勢發聲。

佛雷勒(Paulo Freire)堅持,「讓被壓迫者發展自己的語言詞彙去述說世界」是一個解放的基本條件。台灣許多針對外勞的節目和族群媒體,幾乎沒有符合佛氏所揭示的功能:塑造一個對話的機制以讓外勞真實理解所處的現實,開始自覺(conscientization)的過程,從而產生有意義的社會變革。外勞總被認為是教育的對象,鮮少是本地人的教育者。
~《四方報》創辦人成露茜手稿

張正,曾任《台灣立報》副總編輯,受成露茜所託,在《立報》之下,於2006年開辦了專給東南亞多元民族閱讀的《四方報》,並擔任多年總編輯。作為關注東南亞移工及配偶的報刊媒體,《四方報》的核心理念在於「讓」弱勢發聲,而不是「為」弱勢發聲,「當他們有機會說出自己的困境,之後才更有可能解決這些困境,我們希望讓相對弱勢的人有機會講話,這是解放的最基本條件。」現任四方文創負責人的張正如此說道。

 

 

關心東南亞移工 6種語言發行《四方報》

為何張正關心東南亞移工及配偶?其實,他與東南亞的淵源並不特別深,不過念的是東南亞研究所、在當地學過4個月的越南文,但相信平等正義應該被伸張的他表示:「我們都有閱讀的權利,台灣人很少意識過這個問題,因為我們可以讀、要讀的東西太多,但這片土地上其實還有很多人沒有閱讀的機會。」在台灣,我們以中文為溝通大宗。面對外來語言時,總是習慣以使用國家的國際地位與經濟條件,來評判語言的高低與使用意願。當我們的媒體管道一面倒地認同英文等強勢語言時,卻很少聽見弱勢語言的聲音,這對於強調多元包容的台灣社會來說,是一件很可惜的事情。(延伸閱讀:東南亞創業者:台灣人才很優秀,但政府動作太官僚!

張正接著說,「我們在媒體上看到的東南亞移工及配偶新聞,通常不是太好就是太壞,雖然跟台灣人上新聞的情況差不多,但至少我們有機會用中文或台語跟媒體溝通,但東南亞移工來台灣的曲折辛酸,卻不是三言兩語能夠說清楚的故事。」事實上,笑說自己的越南文程度只有4個月的張正,卻在當地學習語言的歷程中,了解到越是在語言不通的地方,母語顯得愈發重要。從同理心出發,加上創報當時在台越南人(移工加外籍配偶)約有20萬人,「我認為東南亞語報具有一定的市場價值。」

於是,《四方報》創立了。一開始以越南文、泰文分別發行,作為國內第一個專門提供給東南亞移工及配偶閱讀的報刊,《四方報》很快就受到矚目,一直到2016年4月停刊前,共有包括6種語言的5份刊物。張正指著停刊號上的文字表示,「這些語言大部分的台灣人都認不得,雖說學校裡面沒有學過,看不懂是很正常的事情,但弔詭的是,這些國家離我們這麼近,我們卻對他們的語言甚至是地理位置,都不如西方國家來得清楚。」他接著問,「蔡英文總統的『新南向政策』震天價響,但我們究竟要從做生意開始,還是要從真正認識這些人開始?」他當然選擇後者。(推薦課程:臺北跨界設計日,用設計改變世界!)

 

 

印尼朋友在書店辦活動▲來自印尼的移工與移民,拿著書籍燦笑的美好時光。(圖片提供/張正)

 

 

異鄉人解鄉愁:回娘家、唱母語、寫文章

2016年,《四方報》停刊,張正分析表示,「它一開始具有解鄉愁的功能,但在全民有智慧型手機的年代,想要看到母國文字翻臉書就可以了,第一層的需求已經被解決,紙本報紙的功能性大幅下降。」然而,任職於《四方報》的期間,「我得到了很多類似於田野調查的東西,深刻了解他們的處境以及需求。」於是,張正透過他對東南亞移工的深度了解,陸續執行相關活動,如:外婆橋計畫、唱四方、移民工文學獎。他分別解釋活動詳情:

活動1:外婆橋計畫。「好心的方新舟大哥提供經費,讓很久沒有回娘家的新住民,帶著她的小孩和小孩的老師,一起回到小孩媽媽的故鄉,這樣比起單純出錢讓新住民回娘家,更能產生化學變化。」張正接著說,「小孩會看到原本在學校很厲害的老師,怎麼到了越南鄉下卻什麼都看不懂、聽不懂,媽媽本來在台灣社經地位很低,回到越南後變成雙語人才、文化大師。」活動連續執行5年後結束,移民署及國泰基金會也仿效其作法,「我們算完成了活動示範。」

活動2:唱四方。打開台灣電視頻道,除了可見台灣本土劇之外,也有年輕人愛看的韓劇、日劇以及歐美影集。如果你來自這些國家,想看點家鄉語言的電視節目並不成問題,但台灣卻沒有任何頻道專門播製給東南亞移工或婚姻移民觀賞,「這是很不公道的事情。」於是,「我們硬著頭皮做了《唱四方》,也是由好心的企業家出錢、我們出力,每次派兩台攝影機到東南亞移民移工生活的地方,拍他們唱母語歌,唱完之後再請他們講話,並於台灣綜合台播出。」張正說。

活動3:移民工文學獎。寫作,也是弱勢的權利。「我們辦文學獎請移民移工投稿,用母語寫出自己的心聲,我們認為用母語才能把故事講得深刻,這些人在台灣生活了一段時間,他們的見解和創作應當屬於台灣的一部分。」他接著說,「我們主要針對越泰印菲四國,請母語評審甄選並翻譯入圍作品,再由台灣文學界的老師評選優秀作品,第一名可以獲得獎金10萬塊,是台灣一般縣市文學獎的等級。」(延伸閱讀:電子書會取代紙本書嗎?編輯必學的紙電操作5招

 

 

IMG_6057OK▲《唱四方》節目特來到東南亞移工或移民生活的地方,錄製他們唱母語歌的美好。(圖片提供/張正)

 

 

看書的 燦爛時光  落實閱讀公平正義

為了進一步落實東南亞移工的閱讀正義,張正於2015年泰國潑水節當天,成立「燦爛時光:東南亞主題書店」,他表示,「我認為在異鄉看到母語書,是一段燦爛時光,他看母語書多久就開心多久。台灣人若願意打開視野,看看世界上各式各樣的文化,也有機會找到自己的燦爛時光。而我認為台灣人目前最缺乏的視野,是對東南亞文化的理解。」

於是,他在「燦爛時光」內發起多項活動,諸如:東南亞語言課程、文化講座、影像講座等,無所不包,為的是促進東南亞與台灣人民的交流、及相互理解。其中,「帶一本自己看不懂的書回台灣」是一項非常有趣的活動,「台灣人若有機會到東南亞一趟,回來的時候隨意帶一本書回來,也許這本書在當地並不值錢,但飄洋過海後卻顯得珍貴,同時富含了你的善意。我們會負責處理這本書,想辦法借給有需求的東南亞移工或移民。」

此外,由於「燦爛時光」坐落於新北市中和區,具有地域性限制,因而與散落於全台各地的書店組成東南亞書店聯盟,讓全台更多人能夠感受到活動的初心及意義。分享書、借閱書的喜悅,也從「燦爛時光」延伸到台北市交通樞紐,「我們在北車大廳挑了一根編號F24的柱子,每周一次帶一卡行李箱的東南亞書,就地跟路過的民眾分享。」張正接著說,「我喜歡看他們看書的樣子,我覺得每個人看書的樣子都好看。」

 

 

IMG_0540OK IMG_1868OK
▲「燦爛時光」從書店延伸至熙來攘往的北車大廳,吸引路過的民眾駐足、閱讀。(圖片提供/張正)

 

 

最後,張正強調,「我的目標是打造一個公平正義的社會,我做的所有事情都是為了『讓』弱勢發聲。」面對他堅定的眼神與語氣,期望台灣邁向公平正義社會、尊重所有族群的那一刻,很快就來臨。

 

 

01-300x46
燦爛時光

 

張正(Chang Cheng):四方文創 / 負責人(東南亞主題書店&市場解析)


曾任台灣立報副總編輯、四方報總編輯。現為電視節目「唱四方」製作人、移民工文學獎召集人、「帶一本自己看不懂的書回台灣」活動發起人、「燦爛時光:東南亞主題書店」負責人、文化部東南亞事務諮詢委員。Chang Cheng具備多年媒體出版經驗,其所經營之「燦爛時光:東南亞主題書店」,致力於營造舒適、友善的閱讀空間,鼓勵東南亞移民、台灣本地人探索多元世界的美妙,曾吸引前任總統馬英九與現任總統蔡英文,慕名參訪。

 

 

 

Q&A問答時間】跨產業沙龍於每位講師分享後皆有精彩Q&A問答時間

Q:您認為東南亞的文學活力對台灣文學創作將產生什麼影響?
張正:我可能沒有辦法評估東南亞的文學活力,因為台灣目前很少翻譯東南亞文學,隨便找一間書店的亞洲文學區,會發現有九成的書是日本文學,其中大部分都是村上春樹,剩下的一成可能會有一兩本是韓國或伊朗的書,東南亞的書我只看過幾本,像是:印尼的《天虹戰隊小學》及《逃犯》、菲律賓的《老爸的笑聲》,另外泰國也有1、2本,然後就沒有了。但我相信東南亞有文學,並不是只有富有的國家才有文學。我們希望透過翻譯東南亞文學,讓台灣人真正認識東南亞,所謂的「南向政策」不管是經濟上、政治上,文學是最好反映當地狀況的媒介,也是比較容易閱讀的內容。

Q:您在移民工文學獎中,印象最深刻的作品為何?
張正:我很喜歡一位連續兩屆都得獎的作者Erin,第一屆他把周圍幫傭的故事都混合在一起,是很棒的故事;第二屆更厲害,他把鄭捷殺人的事件寫進故事,呈現他所照顧的阿公的勇敢,再寫到阿公和整個家族的關係,是很理想的文學作品。另一位印尼幫傭也寫了很棒的故事,取名為《敘利亞的黑煙》,我們很難想像在敘利亞的戰場上也有幫傭,但這位作者透過網路看到同胞在敘利亞的現況,並以敘利亞的緊張氣氛作為故事藍圖,寫出精采的虛構故事。這些作品收錄在《流:移動的生命力,浪潮中的台灣》這本書中。

Q:台灣大環境對獨立書店的經營是嚴峻的嗎?
張正:有的人不把賺錢當作第一優先選項,所以,所謂嚴峻不嚴峻,要看你的標準是什麼。獨立書店不是賺錢的路,經營者要回頭問自己的興趣在哪裡,如果要賺錢就不要做獨立書店,但如果你看到書就很開心,那可能可以考慮經營獨立書店。

 

 

 

原編撰 周怡伶,圖片提供/天地人文創、張正Jack Liao2016.11.10審編。網頁資料版權所有,未經許可請勿抄襲;歡迎分享轉載文章,並附上出處與網址,內容如有指正,敬請來信告知,我們將不勝感激,E-mail:service@tiandiren.tw

> > >延伸閱讀:為何他拋下台大法律光環?走過慘賠500萬,京盛宇蛻變成台灣茶指標品牌
> > >延伸閱讀:
陶瓷夕陽產業?他拚轉型、把關鍵技術留在台灣,逆襲產業劣勢
> > >延伸閱讀:
汪達數位出版總經理董福興:電子書走向國際!W3C專家撰寫中文排版需求
> > >更多【 跨產業沙龍 】活動報導

 

 

跨產業精采100_社團BANNER

▲「跨產業沙龍」為全台最大的每週跨界交流論壇,是一個各專業人士的人脈交流與產業學習平台,由天地人文創旗下的天地人學堂於每週三19:00-21:30固定籌辦。每場次皆邀請三位不同領域講師分享產業工作與內容,一次瞭解三方產業,每位講師30分鐘產業分享(20分鐘演講與10分鐘Q&A),會後交流更能累積跨界人脈,以打造各專業人士的交流廣度與深度,累積跨領域合作與創新動能!